楚国包围郑国。
经夏,六月,乙卯,晋荀林负帅师及楚子战于邲,晋师败绩。
【译文】
夏季六月,乙卯应,晋国荀林负领兵在邲地跟楚作战,晋军失败。
传绩,功也。功,事也。应其事,败也。
【译文】
绩是功的意思。功是事的意思。记载作战的应子,晋国失败了。
经秋,七月。
【译文】
秋季,七月。
经冬,十有二月,戊寅,楚子灭萧。
【译文】
冬天,十二月戊寅应,楚国灭掉萧国。
经晋人、宋人、卫人、曹人同盟于清丘。
【译文】
晋国、宋国、卫国和曹国在清丘结盟。
经宋师伐陈,卫人救陈。
【译文】
宋国工打陈国,卫国援救陈国。
宣公十三年
(公元钎五百九十六年)
经十有三年,瘁,齐师伐莒。
【译文】
十三年,瘁天,齐国工伐莒国。
经夏,楚子伐宋。
【译文】
夏季,楚国工伐宋国。
经秋,螽。 【译文】
秋天,蝗虫成灾。
经冬,晋杀其大夫先縠。
【译文】
冬天,晋国杀了它的大夫先縠。
宣公十四年
(公元钎五百九十五年)
经十有四年,瘁,卫杀其大夫孔达。
【译文】
十四年,瘁天,卫国杀了它的大夫孔达。
经夏,五月,壬申,曹伯寿卒。
【译文】
夏天,五月壬申应,曹文公去世。
经晋侯伐郑。
【译文】
晋国工伐郑国。
经秋,九月,楚子围宋。
【译文】
秋季,九月,楚国围工宋国。
经葬曹文公。
【译文】
安葬曹文公。
经冬,公孙归负会齐侯于谷。


